Sprachen
| Übliche Tarife (USD /Standardseite) |
| Übersetzung: |
13.8 USD |
|
|
|
|
|
|
Berufserfahrung in Jahren: 9 |
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Recruitment
| Übliche Tarife (USD /Standardseite) |
| Übersetzung: |
13.8 USD |
|
|
|
|
|
|
Berufserfahrung in Jahren: 9 |
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Korrektur / Recruitment
FachwissenJura (allgemein) • Rechtswesen: Verträge • Rechtswesen: Patente/Autorenrechte/Markenrecht • Rechtswesen: Steuern/Zoll • Medizin (allgemein) • Medizin: Kardiologie • Medizin: Zahnheilkunde • Medizin: Krankenhäuser • Psychologie • ImmobilienZusätzliche Arbeitsbereiche: Werbung • Geisteswissenschaften (allgemein) • Banken & Finanzwesen • Biologie/Biochemie/Biotechnologie • Botanik • Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Kino, Film, TV, Theater • Kosmetik/Schönheitspflege • Diplome/Lebensläufe/Lizenzen/Zertifikate • Ökologie & Umwelt • Erziehung/Pädagogik • Europäische Union • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Lebensmittel/Ernährung/Milchwirtschaft • Gastronomie • Geschichte • Versicherungswesen • Journalismus • Linguistik • Literatur/Poesie • Marketing/Marktforschung/Einzelhandel • Medizin: Instrumente • Medizin: Pharma • Musik • Philosophie • Religion • Wissenschaft (allgemein) • Sozialkunde, Ethik, etc. • Sport / Fitness • Reisen & Touristik
Wykształcenie: Magister filologii germańskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, specjalizacja translatologiczna. Semestralne stypendium na Johannes Gutenberg-Universität w Moguncji. Doświadczenie: Tłumaczeniem zajmuję się od ponad 9 lat. Współpracuję z biurami tłumaczeń oraz przedsiębiorstwami i klientami indywidualnymi. Moje główne obszary specjalizacji to: * PRAWO (umowy, akty notarialne, teksty ustaw, ubezpieczenia, nieruchomości), * MEDYCYNA (wypisy szpitalne, epikryzy, wyniki badań, teksty specjalistyczne z zakresu laryngologii, gastroenterologii, ortopedii). Tłumaczę również teksty z zakresu historii, psychologii, marketingu oraz utwory literackie. Ponadto posiadam doświadczenie leksykograficzne - w latach 2005 - 2007 należałem do zespołu opracowującego hasła do Wielkiego słownika polsko–niemieckiego wydanego nakładem Wydawnictwa Naukowego PWN w 2008 r.
Meine SoftwareAcross / OmegaT / Wordfast
Opinions
Rzetelny, kilkakrotnie potwierdził znajomość wiedzy specjalistycznej dotyczącej dziedzin opisanych na stronie internetowej. Tłumaczenie wykonuje na czas, klienci są zadowoleni, polecamy współpracę!

Świat - Języki Obce  061 8531919 2008-01-30
/ Number of ratings: 1 GlobTra member since: 2007-11-27
Rzetelny, profesjonalny tłumacz, przyjemna współpraca. Serdecznie polecam wszystkim Zleceniodawcom!

Bardzo miły i solidny tłumacz. Pełen profesjonalizm. Gorąco polecam w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych.

|